Mel Hynes (takhisis) wrote,
Mel Hynes
takhisis

  • Mood:

*lying on the floor wheezing*

Proof that semantics is important!

I was checking out the TSA listings this morning, since our flight is tomorrow and they announced that they'd made some changes in the restrictions. (I'm probably going to just not pack toothpaste & deodorant and purchase them when we arrive, since that's less of a hassle than dealing with checked luggage.)

"To ensure the health and welfare of certain air travelers the following items are permitted.

- Gel-filled bras and similar prostethics worn for medical reasons"

Yes, I know they're talking about post-mastectomy implant bras, trust me, very familiar with them. But the oh-so-PC name given to them makes me imagine weeping starlets clutching their bags and insisting that it IS a medical reason, their therapist TOLD them that self-image is critical to emotional health...

Then I scrolled down a couple of paragraphs and lost it.

"Only the items mentioned above are permitted in your carry-on bags. If you have questions or doubts on certain items, place those in your checked baggage. We encourage everyone to pack gel-filled bras in their checked baggage."

Once again, intention is there, but phrasing... oy.

"IF THIS 80-YEAR-OLD MAN DOES NOT PACK A WONDERBRA ON HIS BUSINESS TRIP, THE TERRORISTS HAVE ALREADY WON!"
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 27 comments